看懂幣圈,把錢慢慢攢穩 · 寫給華人新手的加密 + 理財課

简体中文繁體中文EnglishEspañolالعربية

更正記錄

我們寫錯的地方,改了之後都記在這裡。每條寫明:哪篇、原來怎麼寫、改成什麼、為什麼改。

松果編輯組

最後更新 2026-06-07

這頁存在的理由很簡單:我們會寫錯,寫錯了就該改,改了就該讓你知道。把更正擺出來,你才能判斷我們的內容到底靠不靠譜。下面按時間倒序排,最近改的在最上面。錯別字、措辭微調這類無關事實的小改動我們一般不單獨記,這裡收的都是會影響你理解或判斷的更正。

2026 年 6 月

更正 · 2026-06-07

涉及:交易手續費怎麼算、怎麼省?Maker/Taker 一次說清

原文:舉例時寫成「以幣安現貨標準費率 0.2% 為例」。

改為:「以幣安現貨標準費率約 0.1% 為例,並以交易所頁面即時顯示為準」。

原因:一位讀者來信指出數字偏高。我們核對後確認:幣安現貨掛單的標準費率長期在 0.1% 這一檔(實際還會因 BNB 抵扣、等級、活動而更低),原來的 0.2% 把人嚇著了,屬於硬錯。已改正,並補了一句提醒費率會變、看當下頁面為準。

更正 · 2026-06-06

涉及:USDT、USDC 這些穩定幣是什麼?為什麼幣圈離不開它

原文:有一句寫成「穩定幣和美元 1:1 錨定,價格永遠等於 1 美元」。

改為:「主流穩定幣的設計目標是貼近 1 美元,但並非絕對剛兌——歷史上出現過短時脫錨,極端情況下也可能失敗」。

原因:「永遠等於 1 美元」是個危險的誤導。穩定幣是「設計成貼近」而不是「保證等於」,把這點寫死了會讓新手誤以為它零風險。這屬於事實層面的錯誤,必須改,而且加了風險提示。

更正 · 2026-06-05

涉及:把帳戶守住:兩步驗證、防釣魚、提領白名單怎麼設

原文:有讀者反映其中一段對「兩步驗證」和「簡訊驗證碼」的描述容易讓人混淆,讀起來像是在說簡訊驗證碼就等於兩步驗證、足夠安全了。

改為:重寫了這一段,講清兩者不是一回事:簡訊驗證碼可能被 SIM 劫持等手段繞過,更穩的是用驗證器 App(TOTP)做兩步驗證,並把兩種方式的區別和優先級說明白。

原因:原文不算事實錯誤,但表述有歧義,可能讓新手以為「收到簡訊就安全了」而放鬆警惕。安全類內容容不得這種模糊,所以整段改寫。

更正 · 2026-06-04

涉及:新手最容易踩的 8 個坑,認識它們就躲過一大半

原文:講到合約風險時,有一句寫成「槓桿頂多把本金虧完」。

改為:「高槓桿下行情劇烈反向時可能觸發強制平倉,本金可能很快虧光,在某些情形下還可能產生穿倉欠款,具體以交易所規則為準」。

原因:「頂多虧完本金」低估了風險。我們補充了強平和穿倉的可能性,並提醒以交易所規則為準。涉及錢和風險的措辭,寧可寫得更保守。

發現錯了告訴我們
你要是在某篇文章裡看到不對、過時、或者讀起來有歧義的地方,寫信到 [email protected]。核對屬實我們會改,並在這裡記一筆。

關於我們為什麼堅持公開更正、以及內容怎麼寫,見 關於松果學院,關於資料時效和風險,見 免責聲明